Orang Indonesia selayaknya bangga dengan bahasa Indonesia. Sayang, masih banyak ditemukan tulisan-tulisan berbahasa asing di ruang publik. Nama-nama kegiatan pun banyak yang menggunakan bahasa Inggris.
"Identitas keindonesian kita, ya, salah satunya dilihat dari penggunaan bahasa Indonesia di ruang publik," kata Kepala Balai Bahasa Mustakim di depan 30-an redaktur media cetak dan elektronik di Surabaya belum lama ini.
Dia kemudian mencontohkan penggunaan bahasa Inggris yang makin lama makin masif. Mulai dari nama-nama acara atau kegiatan, nama perumahan, hingga tulisan di pintu atau keset.
"Boleh pakai kata bahasa Inggris, tapi harus ada bahasa Indonesianya. Dan, kata bahasa Indonesianya harus lebih besar. Kata dorong ditulis di atas dengan ukuran lebih besar daripada push," katanya.
Selain masyarakat biasa, menurut Mustakim, masih ada instansi pemerintah yang menamakannya kegiatannya dalam bahasa Inggris. Padahal, sudah ada undang-undang yang mengatur penggunaan bahasa Indonesia.
Menurut Mustakim, saat ini ada sekitar 45 negara yang mengajarkan bahasa Indonesia di sekolah menengah dan perguruan tinggi. Paling banyak di Australia dan Jepang. Ini menunjukkan bahwa bahasa Indonesia punya potensi menjadi bahasa internasional.
"Kalau orang asing saja mau mempelajari bahasa Indonesia, mengapa kita tidak memartabatkan bahasa Indonesia di dalam negeri," kata pria yang berkantor di Desa Siwalanpanji, Buduran, Sidoarjo, itu.
Senada dengan Mustakim, Guru Besar Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Surabaya Prof Dr Suyatno juga prihatin dengan maraknya penggunaan bahasa asing dan bahasa gado-gado Indonesia dan Inggris di ruang publik. Hal itu sudah berlangsung lama sehingga dianggap biasa saja. "Masyarakat sepertinya sudah imun," katanya.
Tak lupa Suyanto memperlihatkan beberapa foto tentang penggunaan bahasa yang amburadul untuk iklan hingga ucapan selamat datang. Belum lagi tulisan alay yang sulit dibaca karena menggabungkan huruf dan angka.
Prof Suyanto optimistis suatu saat bahasa Indonesia jadi bahasa internasional keenam. Sebab bahasa Indonesia memenuhi hampir semua syarat sebagai bahasa antarbangsa. Mulai dari penuturnya yang ratusan juta hingga tata bahasa dan sistem fonetiknya yang ilmiah.
Bahasa Indonesia juga menggunakan aksara Latin sehingga sangat mudah dipelajari orang asing. Beda dengan bahasa Mandarin atau Thailand atau Vietnam atau Arab atau India yang aksaranya sangat rumit.
"Identitas keindonesian kita, ya, salah satunya dilihat dari penggunaan bahasa Indonesia di ruang publik," kata Kepala Balai Bahasa Mustakim di depan 30-an redaktur media cetak dan elektronik di Surabaya belum lama ini.
Dia kemudian mencontohkan penggunaan bahasa Inggris yang makin lama makin masif. Mulai dari nama-nama acara atau kegiatan, nama perumahan, hingga tulisan di pintu atau keset.
"Boleh pakai kata bahasa Inggris, tapi harus ada bahasa Indonesianya. Dan, kata bahasa Indonesianya harus lebih besar. Kata dorong ditulis di atas dengan ukuran lebih besar daripada push," katanya.
Selain masyarakat biasa, menurut Mustakim, masih ada instansi pemerintah yang menamakannya kegiatannya dalam bahasa Inggris. Padahal, sudah ada undang-undang yang mengatur penggunaan bahasa Indonesia.
Menurut Mustakim, saat ini ada sekitar 45 negara yang mengajarkan bahasa Indonesia di sekolah menengah dan perguruan tinggi. Paling banyak di Australia dan Jepang. Ini menunjukkan bahwa bahasa Indonesia punya potensi menjadi bahasa internasional.
"Kalau orang asing saja mau mempelajari bahasa Indonesia, mengapa kita tidak memartabatkan bahasa Indonesia di dalam negeri," kata pria yang berkantor di Desa Siwalanpanji, Buduran, Sidoarjo, itu.
Senada dengan Mustakim, Guru Besar Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Surabaya Prof Dr Suyatno juga prihatin dengan maraknya penggunaan bahasa asing dan bahasa gado-gado Indonesia dan Inggris di ruang publik. Hal itu sudah berlangsung lama sehingga dianggap biasa saja. "Masyarakat sepertinya sudah imun," katanya.
Tak lupa Suyanto memperlihatkan beberapa foto tentang penggunaan bahasa yang amburadul untuk iklan hingga ucapan selamat datang. Belum lagi tulisan alay yang sulit dibaca karena menggabungkan huruf dan angka.
Prof Suyanto optimistis suatu saat bahasa Indonesia jadi bahasa internasional keenam. Sebab bahasa Indonesia memenuhi hampir semua syarat sebagai bahasa antarbangsa. Mulai dari penuturnya yang ratusan juta hingga tata bahasa dan sistem fonetiknya yang ilmiah.
Bahasa Indonesia juga menggunakan aksara Latin sehingga sangat mudah dipelajari orang asing. Beda dengan bahasa Mandarin atau Thailand atau Vietnam atau Arab atau India yang aksaranya sangat rumit.