Selama ini Jalan Gula (d/h Suikerstraat) Surabaya sangat terkenal dengan bangunan-bangunan tua yang mangkrak. Anak-anak muda biasa mejeng, swafoto, syuting video, riset, hingga foto pranikah.
Ada juga orang yang senang uji nyali karena dianggap punya sesuatu. "Terasa banget tarikannya. Wow.. penghuninya (makhluk halus) banyak banget," kata seniman tua (almarhum) yang senang uji nyali di petilasan-petilasan.
Yang tak banyak diketahui orang, Suikerstraat atawa Jalan Gula atawa Kampung Doro ini tempo doeloe dikenal sebagai pusat penerbitan buku-buku cerita, roman, dan sastra Tionghoa. Kantor penerbitan Tjerita Roman itu di Suikerstraat Nomor 1-3 Surabaya. Persis di pojokan Jalan Slompretan dekat Pasar Bong.
Tjerita Roman ini terbit setiap bulan macam majalah bulanan. Tapi bukan seperti majalah Anita Cemerlang tahun 1980-an dan 1990-an yang berisi kumpulan cerpen. Tjerita Roman menerbitkan buku roman (semacam novel pop) tanggal 20 saban bulan.
Gaya bahasa yang dipakai Melayu Rendah atau Melayu Tionghoa. Pakai ejaan Van Ophuijsen tentu saja karena masih di zaman Hindia Belanda. Kalimat-kalimatnya lincah, santai, enak.. seperti orang ngobrol di warung kopi sambil menikmati pisang goreng atawa singkong rebus.
Para sastrawan Melayu Tionghoa itu tak lupa memasukkan petuah-petuah dan wejangan dalam narasinya. Mirip sekali dengan gaya bercerita Asmaraman Kho Ping Hoo sang raja cerita silat. Bedanya, gaya bahasa Kho Ping Hoo tidak lagi kental dengan Melayu Tionghoa tapi sudah cenderung ke bahasa Indonesia baku yang "baek dan bener".
"Apa jang kaoe bisa nanti ada laen orang jang lebih bisa kerna kaoe toch tjoema satoe manoesia...," begitu antara lain pesan Tjan Bong Sing, pengarang roman Boe Tek Eng Hiong, terbit November 1931 di Suikerstraat 1-3 Surabaya.
Owe sudah lama tertarik dengen orang-orang Tionghoa tempo doeloe punya roman-roman menarik tapi dianggap roman picisan dalem pelajaran bahasa Indonesia di masa Orde Baru. Deskripsinya hidup sekali dan ada bumbu-bumbu humornya.
Gaya roman-roman Tionghoa ini sangat berbeda dengan roman-roman Balai Pustaka atau Pujangga Baru. Novel-novel Sutan Takdir Alisjabana misalnya terlalu serius, mirip makalah filsafat, zonder hiburan. Karena itu, novel Grotta Azzurra karya STA tidak berhasil saya tamatkan meski sudah saya coba sejak 15 tahun lalu.
Sebaliknya, membaca roman-roman Melayu Tionghoa ini bisa dipastikan lekas tamat tak sampai setengah hari meskipun tebal juga. Orang Tionghoa ternyata tidak hanya jago berdagang tapi juga piawai mengarang dan menyebarluaskan bahasa Melayu Rendah (cikal bakal bahasa Indonesia) ke seluruh Nusantara. Tabek.